domingo, 23 de agosto de 2009

CONVERSACIÓN



El corazón

sigue haciendo preguntas tumultuosas,
luego se detiene e intenta las respuestas
en el mismo tono de voz con que pregunta.
Nadie notaría la diferencia.

Sin inocencia, comienzan
estas conversaciones
que enlazan los sentidos
con intención sutil.
Entonces no hay opción,
entonces no hay sentido:

hasta que un nombre
sea lo mismo
que su connotación.



Elizabeth Bishop (E.E.U.U.Worcester, 1911-Boston, 1979)


(Traducción de Florencia Fragasso)*

CONVERSATION

The tumult in the heart
keeps asking questions.
And then it stops and undertakes to answer
in the same tone of voice.
No one could tell the difference.

Uninnocent, these conversations start,
and then engage the senses,
only half-meaning to.
And then there is no choice,
and then there is no sense;

until a name
and all its connotation are the same.

*Revista Tsé Tsé, N° 6, 1999,



No hay comentarios: